حلقه‌ی گمشده‌ی اهالی کتاب

بارش کلاه مکزیکی/ریچارد براتیگان /فرید قدمی /نشر نیماژ /رمان

«بارش کلاه مکزیکی» میان کافه‌ای در تهران
«بارش کلاه مکزیکی: یک رمان ژاپنی» عنوان رمانی از ریچارد براتیگان، نویسنده‌ی آوانگارد و صاحب سبک آمریکایی است که با ترجمه‌ی فرید قدمی از سوی انتشارات نیماژ چاپ و منتشر شده است.
براتیگان در ایران نویسنده‌ی ناشناخته‌ای نیست و آثار متعددی از او توسط مترجم‌های مختلف ترجمه و منتشر شده است. اما فرید قدمی به واسطه‌ی تمرکز و تسلطش بر ادبیات معاصر آمریکا و ترجمه‌ی آثار مختلفی از نویسندگان و شاعران این کشور، ترجمه‌ای شیوا و خواندنی را پیش روی مخاطبان ادبیات داستانی قرار داده است.
دوربین «رسانه کتاب» در آغاز کافه‌گردی‌های خود، همراه با مرتضا حسینی، سری به یکی از کافه‌های مرکز شهر (تهران) زده و توضیحات مختصری درباره‌ی این رمان متفاوت ارائه کرده است. رمانی که بنا به نظر مترجم آن، «یکی از تلخ‌ترین و بدبینانه‌ترین رمان‌های براتیگان است …» این رمان سرشار از طنز و تخیلی شگفت‌آور با تشبیهات بدیع و مسحورکننده‌ی خاص براتیگان است.

«رسانه کتاب» حلقه‌ی گمشده‌ی اهالی کتاب

پاسخ دهید

ایمیل شما منتشر نخواهد شد